


Pod prąd
Tytuł oryginału: "Pe contrasens ".
Epicka opowieść o samotności, zakazanym uczuciu i pragnieniu bliskości. Łączy w sobie cechy powieści historycznej, społecznej i psychologicznej. Lata 40. XX wieku. Pochodzący z Bukowiny baron Aleks von Randa to utalentowany matematyk i poliglota z zamożnej rodziny. Pomimo upływu lat żyje bolesnym wspomnieniem młodzieńczej miłości, tocząc ze sobą i ze światem walkę o zachowanie tych uczuć w
tajemnicy. Nie pomaga mu w tym duszna atmosfera nazistowskich Niemiec. Zaangażowany w ściśle tajny projekt wojskowy na wyspie Uznam i uwikłany w walkę wywiadów, przeczuwając nadchodzący koniec, spisuje swoje barwne losy. Czytelnik towarzyszy mu w tej podróży, odwiedzając i sielską Odessę sprzed 1914 roku, i obóz koncentracyjny w Sachsenhausen. W tle przedstawiona jest panorama Europy Środkowej w burzliwych pierwszych dekadach XX wieku, ze wszystkimi jej blaskami i cieniami - wybitnymi intelektualistami, przemianami społecznymi i kulturowymi, okrucieństwami pierwszej i drugiej wojny światowej. Baron von Randa stopniowo odsłania swoje tajemnice, a wraz z nimi wielką wrażliwość, tłumione emocje i rozczarowania.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Oleg Serebrian ; przekład z języka rumuńskiego Radosława Janowska-Lascar. |
Hasła: | II wojna światowa (1939-1945) Arystokracja Konfrontacja z przeszłością Matematycy Relacje międzyludzkie Rozczarowanie Szpiegostwo Zawód miłosny Bukowina (kraina historyczna) Europa Środkowo-Wschodnia Niemcy Powieść historyczna Literatura mołdawska |
Adres wydawniczy: | Wrocław : Wydawnictwo Amaltea, 2023. |
Opis fizyczny: | 578 stron ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Zakres czasowy: | 1901-2000 r. |
Powstanie dzieła: | 2018-2021 r. |
Twórcy: | Janowska-Lascar, Radosława. Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)